George M. Church

© Herlinde Koelbl

日本語

ジョージ・M.チャーチ|遺伝学
アメリカ合衆国

ゲノムシークエンシングの新しい有望な技術を開発。2010年代以降、合成生物学分野の発展を推し進めている。

際立った存在感で、科学コミュニティでも目立つ存在でいらっしゃいますね。なぜ、それほど目立つのでしょう?
正直に申し上げて、私はずっといわばアウトサイダーだったのです。実際のところ、若い頃の私の脳にはいくらか問題がありましてね。強迫性障害があり、多動性障害があり、ディスレクシアがありました。それとナルコレプシー。私は普通でいようと努力したのですが、口を開けば私が普通ではないことはすぐにわかりました。私は母を観察して母の真似をし、知的な概念を使ったりしたのですが、フロリダの田舎ではそれはあまり歓迎されませんでした。それで、静かにしているという戦略を取ることにしました。そのおかげで観察し耳を傾ける時間ができたのです。そうして、私は優れた観察者になりました。


English

George M. Church | Genetics
USA

Has developed new, inexpensive technologies for gene sequencing and, since the 2010s, has advanced the field of synthetic biology.

Professor Church, your colorful personality makes you stand out within the scientific community. What makes you so different?
To be honest, I’ve always been a bit of an outsider. There were actually a few things wrong with my brain when I was younger: I had obsessive-compulsive disorder, attention deficit disorder, plus I was dyslexic, and narcoleptic. I did my best to fit in but as soon as I opened my mouth, people would realize that I wasn’t normal – I used sophisticated vocabulary, which I’d picked up from my mother, and that didn’t go down so well in semi-rural Florida.
My main strategy was just to keep quiet but that gave me more time to watch and listen, which made me a good observer.


Deutsch

George M. Church | Genetik
USA

Hat neue, günstige Technologien zur Gensequenzierung entwickelt und seit den 2010er-Jahren das Gebiet der synthetischen Biologie vorangetrieben.

Herr Professor Church, mit Ihrer schillernden Persönlichkeit ragen Sie aus der Scientific Community heraus. Was macht Sie so anders?
Ehrlich gesagt bin ich schon immer eine Art Außenseiter gewesen. Tatsächlich stimmte mit meinem Gehirn einiges nicht, als ich jünger war: Ich hatte eine Zwangsstörung, eine Hyperaktivitätsstörung, eine Lese- und Rechtschreibstörung, und ich litt an Narkolepsie. Ich bemühte mich, normal zu sein, aber sobald ich den Mund aufmachte, merkten die Leute, dass ich nicht normal bin. Ich benutzte intellektuelle Begriffe, die ich mir von meiner Mutter abgeschaut hatte, und das kam im ländlichen Florida nicht so gut an. Meine Strategie war, still zu sein, und das gab mir Zeit, zu beobachten und zuzuhören. So wurde ich ein guter Beobachter.

List of Exhibited Works・展示作品一覧

DWIH東京のニュースレターでは日独の研究・イノベーション関連の最新ニュース、公募、イベントなど様々な情報を提供しています。ニュースレター登録はこちら

The DWIH Tokyo newsletter provides timely information about open calls and events from research and innovation in Germany and Japan: Click here to register for the newsletter in English